|Author:||etc.,Ole Bjorn Rongen,Henry Henne|
|Title:||A Handbook on Chinese Language Structure (Scandinavian university books)|
|Format:||lrf mbr azw mobi|
|ePUB size:||1720 kb|
|FB2 size:||1922 kb|
|DJVU size:||1144 kb|
|Category:||Words Language and Grammar|
|Publisher:||Aschehoug AS (January 1978)|
Volume 42 Issue 1. Henry Henne and others: English Français. Bulletin of the School of Oriental and African Studies. by Global Book Resources, London, .
Personal Name: Henne, Henry. Publication, Distribution, et. Oslo. Irvington-on-Hudson, . Columbia University Press, (c)1977. Physical Description: 293 p. ;, 23 cm. Series Statement: Scandinavian university books. General Note: Includes index. Bibliography, etc. Note: Bibliography: p. 275. Personal Name: Rongen, Ole Bjørn. ISBN: 0791414787 (pb. Author: Kantorovich, Aharon, 1937- Publication & Distribution: Albany. State University of New York Press, (c)1993. Statsrådetsklipp : detektivroman Bo Balderson.
Lars Jul Hansen Henry Henne Ole Bjorn Rongen. new books · special offers · used books.
Goodreads helps you keep track of books you want to read. A Handbook On Chinese.
References to this work on external resources.
Books by Ole Bjrn Rongen.
Inhalt: Levels of grammatical analysis, the sentence and the clause, the phrase . Zustand: Einband mit geringfügigen Gebrauchsspuren, insgesamt SEHR GUTER Zustand! £3. 0.
Complex verb phrases are formed with modal auxiliaries (. kan ‘can’) and infinitives or with the perfect auxiliaries ha(ve) ‘have’ and få ‘get’ (Icelandic geta) and the perfect participle.
When considering the Scandinavian loanwords in English one can compare them with those from French. Immediately very obvious differences between the two cases are observed. On the one hand the varieties of Old Norse brought to England were much closer to the English of the time than was Anglo-Norman at the later period. Indeed one can safely assume that the Scandinavian invaders did not have too many difficulties in making themselves understood to their English neighbours. A feature of the Scandinavian influence on the vocabulary of English is that there are many cases of co-existence of Old Norse and Old English words, usually with some semantic differentiation. This is also true of later French loans but the latter are located on a higher stylistic level.