Author: | Matthew Helmke |
ISBN13: | 978-0615142845 |
Title: | Humor and Moroccan Culture |
Format: | azw rtf doc lrf |
ePUB size: | 1591 kb |
FB2 size: | 1609 kb |
DJVU size: | 1128 kb |
Language: | English |
Category: | Social Sciences |
Publisher: | Matthew Helmke (September 29, 2009) |
Pages: | 122 |
Matthew Helmke was sitting in a cafe with a Moroccan having a discussion in Moroccan Arabic. The friend told a joke and it was quickly discovered that vocabulary alone would not insure an understanding of humor. This prompted a question, "What did I miss?" In this book, Matthew Helmke explores the hidden aspects of Moroccan culture. These are the things that Moroccans know inherently, without being taught. The result is an intriguing look through the eyes of an American trying to make sense of Moroccan culture.
In this book, Matthew Helmke explores the hidden aspects of Moroccan culture.
Humor and Moroccan Culture book. Matthew Helmke was sitting in a cafe with a Moroccan having a discussion in Moroccan Arabic.
Matthew Helmke was sitting in a cafe with a Moroccan having a discussion in Moroccan Arabic.
Matthew Helmke A look into the hidden aspects of Moroccan culture that are necessary for understanding local humor. For more information about this book or to contact the author please write: Derby & Wehttam 263, rue Toufah Hay Zaza Fes Morocco matthewyandwehttam. For any reuse or distribution, you must make clear to others the license terms of this work. Please see the Final Notes and Thoughts section at the end of the book for more information about this licensing decision.
Humor and Moroccan Culture. A look into the hidden aspects of Moroccan culture that are necessary for. understanding local humor. 4. For more information about this book or to contact the author please write: Derby & Wehttam · 263, rue Toufah · Hay Zaza · Fes · Morocco matthewyandwehttam. 6 - Humor and Moroccan Culture. I sincerely hope I don't forget anyone. Thank you Ouazzani Chahdi Mouhcine for helping me find hundreds of great jokes in darija and for reading and correcting my Arabic transcriptions. This prompted a question. The friend told a joke and it was quickly discovered that vocabulary alone would not ensure an understanding of humor.