|Author:||Francois Duc De La Rochefoucauld|
|Title:||Reflections Or Sentences And Moral Maxims|
|Format:||rtf doc txt azw|
|ePUB size:||1796 kb|
|FB2 size:||1684 kb|
|DJVU size:||1263 kb|
|Publisher:||Kessinger Publishing, LLC (June 17, 2004)|
By Francois Duc De La Rochefoucauld, Prince de Marsillac. By J. W. Willis Bund, . L. and J. Hain Friswell. Preface (translator's) Introduction (translator's) Reflections and Moral Maxims First Supplement Second Supplement Third Supplement Reflections on Various Subjects Index. Translators'} Some apology must be made for an attempt "to translate the untranslatable. Notwithstanding there are no less than eight English translations of La Rochefoucauld, hardly any are readable, none are free from faults, and all fail more or less to convey the author's meaning.
Reflections; Or, Sente. His famous Reflections encapsulate an attitude cultivated by experience at a time of intellectual awakening in France. Rochefoucauld's even-handed nature receives due prominence in this book: his maxims are pithy and incisive, witty and occasionally profound.
We exaggerate the glory of some men to detract from that of others, and we should praise Prince Conde and Marshal Turenne much less if we did not want to blame them both. The allusion to Conde and Turenne gives the date at which these maxims were published in 1665. Conde and Turenne were after their campaign with the Imperialists at the height of their fame. It proves the truth of the remark of Tacitus, "Populus neminem sine aemulo sinit.
Francois Duc De La Rochefoucauld, Prince de Marsillac. By. J. Simpson Low, Son, and Marston, 188, Fleet Street. Translator's Preface. Translator's Introduction. Reflections; or, sentences and moral maxims. Our virtues are most frequently but vices disguised.
Reflections - François Duc De La Rochefoucauld. Or, Sentences and Moral Maxims. François Duc De La Rochefoucauld. Translator’s Preface. SOME APOLOGY MUST be made for an attempt to translate the untranslatable. Notwithstanding there are no less than eight English translations of La Rochefoucauld, hardly any are readable, none are free from faults, and all fail more or less to convey the author’s meaning. The only copy I have seen is in the Cambridge University Library, 47, 16, 81, and is called Reflexions Morales. Translator’s Introduction. THE DESCRIPTION OF the ancien regime in France, a despotism tempered by epigrams, like most epigrammatic sentences, contains some truth, with much fiction.
Le duc François de la Rochef. Maxims of le duc de La Rochefoucauld. International pocket library. Enu'zn BY Enuuun R. Bnowx. MAXIMS of. Le Due de La Rochefoucauld. The Moral Maxims and Reflections Ofthe Duke De La Rochefoucauld. The Maxims maybe compared again with the contempo rary (but mo re discursive and theolo gical The Moral.
Scanningcenter la. Full catalog record MARCXML.
François VI, Duc de La Rochefoucauld, Prince de Marcillac (French: ; 15 September 1613 – 17 March 1680) was a noted French author of maxims and memoirs. His is a clear-eyed, worldly view of human conduct that indulges in neither condemnation nor sentimentality. Born in Paris on the Rue des Petits Champs, at a time when the royal court was oscillating between aiding the nobility and threatening it, he was considered an exemplar of the accomplished 17th-century nobleman. Until 1650, he bore the title of Prince de Marcillac.