|Author:||Patricia Lunn,Jaume Cabré|
|Format:||docx lrf mbr lit|
|ePUB size:||1262 kb|
|FB2 size:||1636 kb|
|DJVU size:||1693 kb|
|Publisher:||Swan Isle Press; 2 edition (January 15, 2010)|
Personal Name: Lunn, Patricia V. (Patricia Vining), 1946-. leave here couple of words about this book: Tags: Atmospheric effects. On this site it is impossible to download the book, read the book online or get the contents of a book.
Jaume Cabre's Winter Journey, a collection of short stories, are based on the progression of a Schubert symphony (I believe it was a symphony), and the result is music for both the eyes and ears. Using this format, Cabre binds these stories together in ways both obvious and subtle and in instances where one doesn't always expect any relevance to be found.
Winter Journey is a ‘pan-tonal’ tour de force, a contrapuntal canon whose multiple motifs, including missing Rembrandts, unreat texts, and unrequited love, coalesce like memory to evoke the fragility of love and beauty in the shadow of mortality. Jaume Cabré is a novelist, essayist, screenwriter, playwright, and philologist. Among his works are the novels La teranyina, Fra Junoy o lagonia dels sons, Senyoria, L'ombra de l'eunuc, and Les veus del Pamano. Translated by Patricia Lunn. This collection of short stories from Jaume Cabre is his first to be translated into English. Cabre is a Catalan author, teacher, and philologist.
The book Winter Journey, Jaume Cabre is published by Swan Isle Press. Winter Journey is a ‘pan-tonal’ tour de force, a contrapuntal canon whose multiple motifs, including missing Rembrandts, unreat texts, and unrequited love, coalesce like memory to evoke the fragility of love and beauty in the shadow of mortality.
Jaume Cabré will read from his book Winter Journey (Swan Isle Press) and participate in a panel discussion about the book and contemporary Catalan literature with his translator, Professor Patricia Lunn (Professor Emerita, Michigan State University), and moderator Professor Mario Santana (The University of Chicago). Winter Journey is the first English translation of Viatge d'hivern, translated from the original Catalan. With this highly original collection of short stories, Catalonian writer Jaume Cabré takes his place among the masters of the form.
With this highly original collection of short stories, Catalonian writer Jaume Cabré takes his place among the masters of the form. In Winter Journey, the reader encounters disparate and often desperate characters-pianist, cuckold, whore, organ builder, rabbi, priest, scholar, thief, hitman, madman, Holocaust survivor, oligarch, failed artist-who challenge notions about will, morality, and the riddle of existence. Richly allusive with its themes and motifs of music and art, Winter Journey will continue to provoke questions long after the reader has closed the book.
The Roderleins, because the performer was their professor, held out, though they were in agony, until the twelfth variation. Beautiful, the way the book had turned out. On the cover, the Franciscan church in Vienna where Fischer had played the organ for thirty-three years. And a dedication from Zoltan: "To Pere Bros, who gave me the greatest joy of my life by telling me that he still considered exemplary, twenty-five years later, my version of the . 6o.
Winter Journey is the first of Jaume Cabre's works to be translated into English. Imaginative and accomplished, it needs no special pleading. Winter Journey is an atypical collection of short stories. Many collections bring together stories that were written over a given period of time, but these stories were written at different times and-as Cabre explains in the Epilogue-were brought together only when he figured out what they had in common.
English] Winter journey, Jaume Cabré ; translated by Patricia Lunn. 192 p. 15 x 22 cm. ISBN 978-748881-6-3 (alk. paper) I. Lunn, Patricia V. (Patricia Vining), II. Title. 9354-dc22 2009036272 Swan Isle Press gratefully acknowledges that this book has been made possible, in part, with the support of generous grants from:, Institut Ramon Llull, Spain’s Ministry of Culture and United States Universities and Program for Cultural Cooperation, The Illinois Arts Council, A State of Illinois Agency, Europe Bay Giving Trust. Second variation: the knowlegeable members of the audience were exchanging even more worried glances, and a deep, clear voice from the thirteenth row could be heard saying, I don’t know what this guy’s playing, but it’s bullshit. Third variation: three people get up.