» » Night Journey (Lockert Library of Poetry in Translation)
Download Night Journey (Lockert Library of Poetry in Translation) epub book
ISBN:0691090971
Author: Anne Twitty,María Negroni
ISBN13: 978-0691090979
Title: Night Journey (Lockert Library of Poetry in Translation)
Format: lrf rtf lrf mbr
ePUB size: 1101 kb
FB2 size: 1399 kb
DJVU size: 1252 kb
Language: English
Category: Poetry
Publisher: Princeton University Press; First Edition edition (February 10, 2002)
Pages: 144

Night Journey (Lockert Library of Poetry in Translation) by Anne Twitty,María Negroni



Night Journey (Lockert Library of Poetry in Translation). Download (pdf, 347 Kb) Donate Read. Epub FB2 mobi txt RTF. Converted file can differ from the original. If possible, download the file in its original format.

In sixty-two tightly woven prose poems, Negroni deftly infuses haunting imagery with an ironic, personal spirituality. Anne Twitty, whose elegant translations are accompanied by the Spanish originals, remarks in her preface that the book's "indomitable literary intelligence" subdues an unspoken terror-helplessness. Yet, as observed by the angel Gabriel, the consoling voice of wisdom, only by accepting the journey for what it is can one discover its "hidden splendor," the "invisible center of the poem.

Translated by Anne Twitty. Series: Lockert Library of Poetry in Translation. Published by: Princeton University Press. As readers of this magnificent work will discover, this is a journey that, because its every fleeting image conjures a thousand words of fertile silence, can be savored again.

Anne Twitty, whose elegant translations are accompanied by the Spanish originals, remarks in her preface that the book's "indomitable literary intelligence" subdues an unspoken terror-helplessness. Night Journey Lockert Library of Poetry in Translation (Том 50). Автор.

Published by: Princeton University Press. In sixty-two tightly woven prose poems, Negroni deftly infuses haunting imagery with an ironic, personal spirituality

María Negroni was born in Argentina in 1951. Her translations from French and English have been widely published. She teaches Latin American Poetry at Sarah Lawrence College. Anne Twitty has translated books and numerous shorter.

Night Journey PDF. by Maria Negroni. Part of the Lockert Library of Poetry in Translation series. One of South America's most celebrated contemporary poets takes us on a fantastic voyage to mysterious lands and seas, into the psyche, and to the heart of the poem itself.

edu Printed in the United States of America 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 The Lockert Library of Poetry in Translation is supported by a bequest from Charles Lacy Lockert (1888–1974).

Ana Enriqueta Teran - The Poetess Counts to 100 and Bows Out Selected Poems by Ana Enriqueta Teran Lockert Library of Poetry in Translation engish-spanish bilingual. pdf reported successfully, action will be taken soon. Ana Enriqueta Teran - The Poetess Counts to 100 and Bows Out Selected Poems by Ana Enriqueta Teran Lockert Library of Poetry in Translation engish-spanish bilingual. net Authors Poetry Books Collection.

Lockert Library of Poetry in Translation). Hebrew culture experienced a renewal in medieval Spain that produced what is arguably the most powerful body of Jewish poetry written since the Bible. Peter Cole's translations reveal this remarkable poetic world to English readers in all of its richness, humor, grace, gravity, and wisdom

One of South America's most celebrated contemporary poets takes us on a fantastic voyage to mysterious lands and seas, into the psyche, and to the heart of the poem itself. Night Journey is the English-language debut of the work that won María Negroni an Argentine National Book Award. It is a book of dreams--dreams she renders with surreal beauty that recalls the work of her compatriot Alejandra Pizarnik, with the penetrating subtlety of Borges and Calvino.

In sixty-two tightly woven prose poems, Negroni deftly infuses haunting imagery with an ironic, personal spirituality. Effortlessly she navigates the nameless subject to the slopes of the Himalayas, to a bar in Buenos Aires, through war, from icy Scandinavian landscapes to the tropics, across seas, toward a cemetery in the wake of Napoleon's hearse, by train, by taxis headed in unrequested directions, past mirrors and birds, between life and death.

Night Journey reflects a mastery of a traditional form while brilliantly expressing a modern condition: the multicultural, multifaceted individual, ever in motion. Displacement abounds: a "medieval tabard" where a pelvis should be, a "lipless grin," a "beach severed from the ocean." In one poem "nomadic cities" whisk past. In another, smiling cockroaches loom in a visiting mother's eyes.

Anne Twitty, whose elegant translations are accompanied by the Spanish originals, remarks in her preface that the book's "indomitable literary intelligence" subdues an unspoken terror--helplessness. Yet, as observed by the angel Gabriel, the consoling voice of wisdom, only by accepting the journey for what it is can one discover its "hidden splendor," the "invisible center of the poem." As readers of this magnificent work will discover, this is a journey that, because its every fleeting image conjures a thousand words of fertile silence, can be savored again and again.