Download We epub book
ISBN:0525483233
Author: Yevgeny Zamiatin,Eugene Zamiatin,Peter Rudy,Gregory Zilboorg
ISBN13: 978-0525483236
Title: We
Format: lrf azw mobi rtf
ePUB size: 1806 kb
FB2 size: 1882 kb
DJVU size: 1923 kb
Language: English
Category: Literary
Publisher: E P. Dutton (October 15, 1959)
Pages: 218

We by Yevgeny Zamiatin,Eugene Zamiatin,Peter Rudy,Gregory Zilboorg



by Eugene Zamiatin (Author), Gregory Zilboorg (Translator). Find all the books, read about the author, and more. Are you an author? Learn about Author Central. Gregory Zilboorg (Translator). The translation is decidedly less 'modern' than those of recent decades, which for some of us will greatly enhance the reading of this nigh century-old novel.

Fischer, Peter A. (Autumn 1971). Slavic and East European Journal. Kern, Gary, "Evgenii Ivanovich Zamiatin (1884–1937)," Dictionary of Literary Biography, vol. 272: Russian Prose Writers Between the World Wars, Thomson-Gale, 2003, 454–474. Kern, Gary, ed (1988). Zamiatin in Newcastle: The Green Wall and The Pink Ticket". We (1924) Zamyatin's novel, as translated by Gregory Zilboorg. The Sign: And Other Stories A collection of stories by Zamyatin (1913–28), as translated by John Dewey. A Godforsaken Hole (1914) Zamyatin's novella, as translated by Walker Foard.

We (Russian: ?) is a dystopian novel by Russian writer Yevgeny Zamyatin, completed in 1921. The novel was first published in 1924 by E. P. Dutton in New York in an English translation by Gregory Zilboorg. The novel describes a world of harmony and conformity within a united totalitarian state where everyone lives and works behind glass. Pop Culture with the Same or Similar Titles. Date: September 10, 2010. The Way performed by Ariana Grande; features Mac Miller (Song). Date: January 15, 2013.

We by. Yevgeny Zamyatin, Gregory Zilboorg (Translation).

Yevgeny Ivanovich Zamyatin (Russian: Евге́ний Ива́нович Замя́тин, IPA: ; 20 January (Julian), 1 February (Gregorian), 1884 – 10 March 1937) was a Russian author of science fiction and political satire. He is most famous for his 1921 novel We, a story set in a dystopian future police state. Science Fiction and Fantasy Book Recommendations: Let Me Show You My Collection. Zamyatin "We" Novel Video Blog. Brave New World Full Film (1980). After being translated into English by Gregory Zilboorg, the novel was published in 1924. Then, in 1927, Zamyatin went much further.

com/author/Eugene Zamiatin. htm last update: 2/22/2019.

com/author/Yevgeny Zamiatin. htm last update: 3/22/2019.

Zamiatin, Eugene (Yevgeny Ivanovich Zamyatin); Zilboorg, Gregory (translator). Attractively bound in black leather. Recently bound in full black leather, spine with raised bands, gilt ruling, and red leather label, black leather headbands, red leather reinforced inner hinges

We is a classic book, written by Russian author Yevgeny Zamyatin, who envisioned how the future in the hands of the Bolsheviks will work against the individual. He imagined a world in which all people shave their head, wear the same uniform and have numbers instead of names and live in completely transparent buildings, with no privacy.

In a glass-enclosed city of absolute straight lines, ruled over by the all-powerful 'Benefactor', the citizens of the totalitarian society of OneState live out lives devoid of passion and creativity - until D-503, a mathematician who dreams in numbers, makes a discovery: he has an individual soul. Set in the twenty-sixth century AD, "We" is the classic dystopian novel and was the inspiration for George Orwell's 1984. It was suppressed for many years in Russia and remains a resounding cry for individual freedom, yet is also a powerful, exciting and vivid work of science fiction.
Reviews: 7
Boraston
My all-time favorite dystopian novel. I've read it many times, recommended it to friends and hated when it was out of print for a long time. I purchased this book as a gift. My only complaint is that the editors of this newer edition felt obligated to make the writing more accessible and in doing so, took away some of its literary strength. For example, they note in the chapter where the hero leaves the protected area for the wilds of the untamed Ancients, that they speak in the language of the older ones, using a Latin vernacular. So instead of hearing the hero being addressed as "thou", we simply hear "you". Hearing the old language is a key part of his getting the feel of this previously undiscovered place where such alien concepts as love, jealousy and passion still exist. hen he hears her say, "Thou loveth fog, dost thou?", the reader experiences the chill that the hero feels as he begins his journey away from safe and sterile. It's a beautiful story- as written. Dumbing it down, even if it seems like helpful edits, takes away from the novel.
Hanad
Banned by the Soviets!
One thousand years after the One State has conquered the world, the survivors live in a city of glass and steele, enclosed behind a giant Green Wall, and outside the wall is destruction from the Two-hundred Years War, an unknown, wild and forbidden place. The city is designed for mass surveillance of the citizens, and the Bureau of Guardians (secret police) watch everything. Logic controls society completely, and an individual’s behavior is based on formulas and equations created by the One State - thus ensuring security and happiness for all citizens. (Sound familiar to another novel?)

A man called D-503 (everyone is a number, no proper names) is a scientist heading the creation of the spacecraft Integral, which will allow the One State to invade and conquer the other planets. His lover, O-90, has been assigned to D-503, and they have Sexy-time on scheduled nights. O-90 cannot have children and this makes her deeply sad.

But one day D-503 meets another woman, I-330, and is attracted to her. I-330 smokes cigarettes, drinks alcohol, and flirts with D-503, and all of this is highly illegal. But D-503 becomes obsessed with the new woman, his strange dreams confuse him. I-330 reveals to him that a secret society is planning a revolt, and she wants D-503 to assist because of his his position while building the Integral spacecraft.

No more from me, I’d just be giving spoilers. But this short novel was excellent, and both George Orwell and Aldous Huxley were obviously taken with it. Totalitarian government mixed with in-the-future Science Fiction - what’s not to love?
Jeb
Written in 1921, WE is a novel before its time. It is often compared to Orwell's "1984" (written in 1949) and Huxley's "Brave New World" (written in 1932). Orwell, who started writing "1984" eight months after having read a translation of "We", acknowledged the influence of Zamyatin's novel. He further said that Huxley too must have been influenced by it, although Huxley denied it; still, Kurt Vonnegut said that in writing "Player Piano" he "cheerfully ripped off the plot of 'Brave New World', whose plot had been cheerfully ripped off from Yevgeny Zamyatin's 'We'."

A brief overview: The central character, and narrator, is D-503. He is an engineer and the builder of the Integral, a spaceship by which One State plans to conquer other planets. Like all other "ciphers" in One State, D-503 is identified by a number, not a name. Daily life is organized according to principles of efficiency articulated by the American engineer Frederick Winslow Taylor (who many Bolsheviks and early Soviets thought of as a guru). So, D-503 conducts himself according to the Table of Hours, which regulates twenty-two of the hours of the day, leaving two hours of free time. D-503 spends some of his free time with O-90. With permission, they can close the blinds and have sex in privacy. Otherwise, everyone lives in all-glass buildings, in full view of one and all. Further, the secret police or Guardians are omnipresent. The action of the novel is triggered when D-503 encounters I-330, a minx with unusually white, sharp teeth who flouts many of the rules of One State. D-503 is critical of I-330 on social/political grounds, but at the same time he is captivated by her. And so begins a train of subversive conduct and a chain of events that threatens the regimented harmony of One State.

I read WE as part of my ongoing survey of prominent Russian literature. But it is even more prominent in the realm of dystopian science fiction. Ursula Le Guin called it "the best single work of science fiction yet written." To quote from the Foreword to this Modern Library edition by Bruce Sterling, WE "has whole sets of sci-fi themes and conceits that were entirely fresh when Zamyatin created them: hermetically sealed cities, synthetic food, unisex suits, Metropolis-like crowds of drones marching through cyclopean apartment blocks, whizzing, roaring trips in giant spaceships, mind control through brain surgery. They're clichés now, of course: but they were only reduced to clichés through decades of effort by lesser artists."

The prose is brisk, clipped, and pulsating. More than modern, it is futuristic. Supposedly, the novel is studded with allusions and symbols. Zamyatin renders "emotions in equations, relationships in geometry, and philosophy in calculus." Although I don't know Russian, I believe this translation by Natasha Randall captures superbly Zamyatin's unique style.

It so happens, however, that I don't take well to science fiction or dystopian fiction. While I recognize WE as brilliant, I didn't particularly enjoy it. As for its place in Russian literature, I see it as a very early prediction of the Bolshevik revolution evolving from dynamic and progressive political thought to hidebound dogma supporting a totalitarian regime.
Unh
Certainly I was not alone in wondering -- How can a book publisher not recognize the importance, on many levels, of crediting a work's translator, alive or dead? Anyway, there it is. G**gle books also has a 99c ebook, which includes not only the credit but also the 1924 and 1959 prefaces written by Zilboorg, should anyone be interested. The translation is decidedly less 'modern' than those of recent decades, which for some of us will greatly enhance the reading of this nigh century-old novel.
Miromice
An incredible novel not just for its time, as most great science fiction relies on ideas more than technology, but for its continuing relevance. It's a chilling vision of a society in which the reigning morality is a combination of Utilitarianism (a la John Stuart Mill) and absolute equality (a la socialism). While the plot involves these philosophies taken to an extreme, the moral arguments presented in defense of these extremes will be all too familiar. In the ongoing push/pull between the hive and the human, this book presents a warning of what happens when we subvert the individual in extreme ways in service of the "greater good".